jueves, 2 de agosto de 2012

Tom Hiddleston, Monólogo "Henry V" traducido



"Once more unto the breach, dear friends, once more;
Una vez más hasta el desgarro, queridos amigos, una vez más;
Or close the wall up with our English dead.
O cerca del muro superior de nuestros ingleses muertos.
In peace there's nothing so becomes a man
En la paz no hay nada para llegar a ser un hombre
As modest stillness and humility:
Tan modesto, inmóvil y humilde.
But when the blast of war blows in our ears,
Pero cuando el estallido de la Guerra resuene en nuestros oidos,
Then imitate the action of the tiger;
Entonces imitad la acción de un tigre;
Stiffen the sinews, summon up the blood,
Tensad los tendones, evocad la sangre,
Disguise fair nature with hard-favour'd rage;
Difrazad vuestra naturaleza justa con rabia endurecida a vuestro favor;

Now set the teeth and stretch the nostril wide,
Ahora apretad los dientes y ensanchad las fosas nasales,
Hold hard the breath and bend up every spirit
Aguntad la respiración y estirad cada parte de vuestro espíritu
To his full height.
hasta su tamaño completo.
On, on, you noblest English.
Para mostrar vuestro ingles más noble.

Dishonour not your mothers; now attest
No deshonreis a vuestras madres; ahora dad fe
That those whom you call'd fathers did beget you.
De aquellos quienes llamáis padres que os han engendrado.
Be copy now to men of grosser blood,
Sed ahora una copia de hombres de sangre salvaje,
And teach them how to war.
Y enseñadles como hacer una Guerra.
And you, good yeoman,
Y tú, buen granjero,
Whose limbs were made in England, show us here
Cuyos miembros estan hechos en Inglaterra, muestranos aqui


The mettle of your pasture; let us swear
El temple de tú pastoreo; Vamos a jurar
That you are worth your breeding; which I doubt not;
Que vale la pena vuestra cría; de la cual no dudo;
For there is none of you so mean and base,
Porque ninguno de ustedes es tan miserable e innoble,
That hath not noble lustre in your eyes.
Que no tiene el noble brillo en sus ojos.
I see you stand like greyhounds in the slips,
Os veo de pie como los galgos en las gradas,
Straining upon the start. The game's afoot:
Esforzandoos en el comienzo. El juego está en marcha:
Follow your spirit, and upon this charge
Seguid vuestro espíritu, y en este ataque
Cry 'God for Harry, England, and Saint George!'."
¡Rezad a Dios por Harry, Inglaterra y San George!”


No hay comentarios:

Publicar un comentario